Ordet “klass” har funnits i svenskan länge. Det finns belägg för att det fanns så tidigt som 1626. Då stavade man det oftast “class” eller efter franskan “classe”. Ordet har många betydelser men vi har mest använt det för att beskriva social ställning, styrka på öl, kvalitet eller en utbildningsgrupp.
Nu har en helt annan betydelse rotats. En betydelse som ännu inte finns på saob.se. Det gäller betydelsen “lektion” eller “träningspass”.
Jag gjorde en liten genomgång av gymkedjornas hemsidor och fann föjande:
Sats, World class och Forum skriver “klass”.
Nautilus, Friskis & svettis och Må bättre skriver “pass”.
Detta skulle kunna vara bara ett låneord i mängden, men vad som gör detta lite speciellt är att betydelsen “utbildningsgrupp” ofta har ett samband med betydelsen “träningspass” eller “utbildningspass”. Om en person berättar för mig: “min yogaklass är så bra”, vet jag inte om det är gruppen eller passet som åsyftas.
-Då kan du väl fråga, tänker du. Visst, det är inte det är som är problemet. Vill vi verkligen byta ut ett fungerande, otvetydigt ord mot ett som vi redan använder med en annan betydelse i liknande sammanhang?
Ett parallellt exempel är ett ganska nytt låneord från svenskan till engelskan, nämligen “lax”. De använder det enbart för att beskriva gravlax. Om de i framtiden skulle komma på tanken att lägga till betydelsen “lax i ugn” skulle det inte vara så lyckat eftersom det redan är inarbetat som gravlax och missförstånd skulle uppstå.
Comments
Leave a comment Trackback